Paris in the summer means it’s time for the mens fashion world to show what it has in store for Spring 2011. It also began my three week journey throughout Europe. I’ll show you a few things I saw…夏のパリは、メンズファッション界が2011年春コレクションを発表する時期です。そして、これが3週間にわたるヨーロッパの旅の始まりでした。目にしたものをいくつか紹介します...

Sarah’s awesome tote bag. Sarahの面白いトートバッグ。

The (capsule) show! The true start of mens fashion…Let the madness begin. (capsule)ショー!メンズファッションの真の封切...猛気のはじまり。

Love how the tags don’t interfere with the shop logo—call it “considerate graffiti”. タグがショップロゴを邪魔していないのが好き:その名も「思いやりグラフィティー」。

My favorite Parisian dinner date. 最高のパリっ子デート相手。

The lovely sales team of Colette—Malvi and Marie aka The Cali Girls. Coletteの素敵なセールスチーム。MalviとMarie aka The Cali Girls。

THIS is a lemon meringue! これぞレモンメレンゲ!

Coke x Karl Lagerfeld. (Is this necessary?) Coke x Karl Lagerfeld。 (これやり過ぎでは?)

The streets of Paris are a major hazard to your kicks. パリのストリートはキックスにとって危険です。

SlamJam and (Capsule) got together with Pigalle to celebrate Stussy’s 30th Anniversary. SlamJamと(Capsule)がPigalleと一緒にStussyの30周年記念を祝う。

They rented out an amazing roof space with amazing 360° views of Paris. BBQ. Good music. Good people. Ping-Pong. What more does one need? 彼らは、360度パリの絶景が見渡せる屋上スペースを貸切。バーベキュー。いい音楽。いい仲間。卓球。これ以上のものはありますか?

The (capsule) team. These guys know how to put in work! Thanks for putting together another great show! (capsule)チーム。彼らは仕事がよく出来る!またまたすばらしいショーを企画してくれてありがとう!

It was hot as hell in Paris. These were my kicks of choice—HTM Air Woven Rainbow. パリは地獄のように暑かった。こちらがよく履いたキックス:HTM Air Woven Rainbow。


































