UPS dropped off some more goodies for our Spring Collection. Available at Reed Space and other fine retail outlets worldwide. Also available online thru Digital Gravel.
引き続きUPS で今期のおススメ商品が届きました。Reed Spaceをはじめ世界中の取扱店でご購入できます。オンラインの場合は Honeyee にて。

My old high school gym teacher Mr. Acker used the wear the coolest sweat jackets. This is my homage. One version has the hood and more striking rib knit details. The other is cleaner. (click to enlarge)
僕の高校で体育を担当していたアッカー先生はいつもカッコいいスウェットを着てました。このアイテムは彼へのオマージュです。1型はフードが付いていてリブニットのディテールが特徴なのと、もう1つはそれを少しクリーンにしたもの。(クリックで拡大)


What happens when you mix sport and suit? You get these 2 pieces. The track pants are cut as traditional athletic jogging pants, but done in a super thin wool suiting material. At first glance, you look ready for the red carpet. But feel comfy as Minnie Ripperton on a lazy Sunday afternoon. The shorts have the same concept but are cut in basketball shorts silhouette.
スポーツとスーツをミックスするとどうなるでしょう?答えはこの2点。トラックパンツのシルエットはいわゆるジョギングパンツと一緒なのですが、素材にはスーツ用の極薄ウールを使用しています。一見レッドカーペットでもいけちゃいそうですが、履き心地は日曜日の昼下がりのミニー・リパートンのように気持ちいいです。ショーツも同じコンセプトですが、バスケットボールショーツのシルエットで。

Damn, I wish i had this shirt in my high school math class. Pi “all over” again. 3.1415926535897932384626433832795028841971693993751058209…..
もう、このteeを高校時代に持っていたなら。πを「全体」に振り返って。
3.1415926535897932384626433832795028841971693993751058209…..

We rarely retro designs and run them again from a past season. But this one from 2004 is a classic. Another I wish I had made for math class. Order of Operations…Please excuse my dear aunt sally.
僕たちはあまり以前のコレクションをリピートしませんが、こちらは2004年の代表作です。
これも高校時代に持っていたかった。
計算式の順番。。Please excuse my dear aunt sally と覚えさせられましたね。

Part of the “Books-I-was-forced-to-read-in-high-school” Series. Paradise Lost featuring John Milton’s signature on the back.
「授業で強制的に読まされた本」シリーズのうちの1点、「失楽園」。著者ジョン・ミルトンのサインが後ろにプリントされてます。

Einstein: Teachers Work Harder Than You Do. No Matter What You Do.
アインシュタイン:先生は誰よりも努力している。何をしていても。

What we try to do with every piece we make: Each One Teach One.
僕たちが物づくりをする目的:一人一人が自分の持っている知識を次の人に伝えること。

Classic long sleeve polo shirt with 3 color placket and interior collar stand. Just a ‘lil flash.
クラシックな長袖ポロの内側には3色のテーピング付き。チラッと目立ちます。

There must have been a pigeon here because there’s poop on this shirt. “Borrowed” from New York Magazine’s weekly “Approval Matrix”…
ひょっとしてここにはハトがいたかもしれない。だって、フンがついちゃってます。
ニューヨークマガジンの週刊「評価マトリックス」をお借りしました。

… Ahhh, there he is. This delivery features the black and Grey Purple Pigeon version.
。。おっと、やっぱりここにいたのか。今回のデリバリーではブラックとグレーのパープルハトの2色バージョンで。

































I would love if you released these again.
http://ilovesubstance.com/2007/staple-design-t-shirt-new-release/
One way or another I missed out on them last time.
Shouldn’t it be PARADSLST?
You are a piece of shit.
Haha, wow, I had to just laugh at the anonymous diss comment! You either did something real dirty you’re not telling us about, or someone is real jealous of a job well done.
I was going to suggest instead of “elderly,” perhaps “elder statesman?” Is that any better? That doesn’t necessarily have to reference actual age, but moreso a statement of status no?
And yea, the comment above about the cassette tape dude is nuts. We posted about it too on the Bushwick Social Club blog. Though you beat us to it, Jeff, we weren’t biting you. It was SitDownStandUp!
-James